English   Deutsch   Español   Français    繁體    简体
 

   我们的程序

CALL US: +852 2736 9622

email: info@hktran.com

首页     服务      关于我们      专长      我们的客户      常见问题      与我们联系      付款方法    

翻译项目包括哪些东西?

翻译的基本原则是将一种语言(原本语言)转化为另一种语言(目标语言),并保持原有的意思。如因文化背景上的区别, 我们在有需要的时候,将原本语言加以调整及修饰,令目标语言更加贴切。

预检

我们的项目管理团队首先阅读原文, 随后交给一位翻译员翻译。,我们可以在翻译过程中和客户保持密切的联系,这样可以减低翻译员在术语和步骤上有差错,避免在最后关键时刻出现问题。这样可以肯定我们翻译的文件是达到最高标准。

项目管理

当我们收到客户文件,我们查阅原文后,以其科学或技术性质挑选出最合适的翻译员翻译原文。翻译员是必须完全地理解原文, 并能以双语翻译原文。

我们的翻译团队

Petro-chemical plant

香港翻译翻译团队是被专业认可的翻译团队, 并与我们携手合作多年。我们所有的翻译员只把文件翻译成他们的母语,我们按翻译员的专业知识和工作经验分派适合他们的工作。这样,我们可以肯定他们完全熟悉相关领域。正因为这两个主要因素(目标语言和专业领域),我们才能正确地选择合适的翻译员翻译文件。我们的翻译员在相关领域都有相关的工作经验。

对于较大的项目,我们将成立一个翻译小组,翻译小组定时与我们的管理层报告项目进度,以确保翻译内容用语、版面、标题及风格一致。项目均由项目经理负责监督。此外,我们所使用的翻译记忆软件是不断更新, 更可确保用语一致及在传递过程中提高保密度。

技术性及科学性的翻译

一个好的翻译员要能够紧贴行业最新的发展情况,他(她)是要不断阅读有关专业技术的期刊。我们香港翻译的翻译团队不断增进他们的知识,并按照业内最新的趋势、技术和科学的发展翻译文件,所有的术语均是业内人士所用的最新用语。

为每一个客户列出一个词汇表

有些公司有时会使用自己内部的技术或专业词汇,所以我们会为每一个客户设立一个词汇表,并且我们每一次的翻译服务中尽量给客户提供相同的翻译员,以确保一致性。我们的翻译员在相关行业也有丰富的工作经验 ,他们只专注翻译其专长的技术及行业工作。

翻译员与正确的经验

为确保我们技术性的翻译达到客户的要求,我们的翻译员均为合格的人员,并拥有机械、水压、电子、电气及化学工程等的相关工作经验.

校对

communications

翻译和校对是紧密相联的。香港翻译的翻译价格中已包括校对服务,我们更可独立提供校对服务,校对服务价格是按字数或小时计算的.有关详情,请与我们联络.

认证的翻译服务

认证的翻译服务在许多国家是必须有的正式手续(即由法庭委任的法律专家翻译的文件)。香港翻译能够为个人及公司团体提供宣誓就职或认证的翻译服务.有关详情,请与我们联络.

*** 最新的服务 ***

网站设计,翻译和本土化

互联网已普及成为全球的公司和个人的流通的数据.公司能透过互联网这个良好的平台,让本土及其他国家的客户认识自己.这正是香港翻译在亚洲地区建立的主要原因.我们翻译网站更将会把内容本土化,我们不只是将文字翻译成您需要的语言,更会修饰原文,务求当地的客户浏览时,跟当地的语言没有任何区别.

 

      主目录 | 翻译服务 | 公司 | 我们的客户 | 联系我们 | 条款 | 友情链接   
Copyright © 2001 - Hong Kong Translation. All rights reserved.
Content Management by CMSmadeeasy